М.В. Осмоловский, И.Ю. Осмоловская

Бессоюзные сложные предложения (БСП)

Вы наверняка помните, что все сложные предложения делятся на две большие группы: союзные и бессоюзные.

Союзные, в свою очередь, подразделяются на сложносочинённые (с равноправием предикативных частей, связанных при помощи сочинительных союзов) и сложноподчинённые (с неравноправием предикативных частей, связанных при помощи подчинительных союзов, союзных слов или частицы ЛИ).

Если же части сложного предложения связаны только интонационно и по смыслу, без участия союзов, союзных слов или частиц, то  такое предложение называется бессоюзным. При этом смысловые отношения между частями бессоюзного сложного предложения могут быть как равноправными, так и неравноправными. 

 

Смысловые отношения между частями БСП      Знаки препинания                                                    Примеры                                                
1) перечисление  запятая Надо мной сияло небо, шелестели листья, пели птицы.
2) пояснение двоеточие  Я подошёл к опушке и увидел: медвежонок добывал в дупле мёд.
3) причина  двоеточие  В кабинете холодно: на перемене окна были открыты. 
4) противопоставление  тире  Делу время - потехе час.
5) время  тире  Кончил дело - гуляй смело.
6) условие  тире  Выпадет снег - будем кататься на санках.  
7) сравнение  тире  Посмотрит - рублём подарит.  
8) следствие  тире  Прошли ливни - теперь реки выйдут из берегов.
9) быстрая смена событий  тире  Я за свечку - свечка в печку, я за книжку  - та бежать!

От характера смысловых отношений между частями БСП зависит расстановка знаков препинания. В отличие от ССП и СПП, в БСП могут ставиться запятые (точки с запятой), тире и двоеточие. 

 

Пунктуация в БСП 

В БСП ставятся следующие знаки препинания:

  1. ЗАПЯТАЯ

 [  ] , [  ] – между независимыми предложениями, объединенными в одно БСП, ставится запятая, если предложения тесно связаны между собой по смыслу, обозначают события, происходящие одновременно или последовательно.

Редел на небе мрак глубокий, ложился день на тёмный дол, взошла заря. (А.С. Пушкин)

 

  1. ТОЧКА С ЗАПЯТОЙ

 [  ] ; [  ] – если части БСП отдалены друг от друга по смыслу или значительно распространены (внутри них есть запятые).

 У ворот увидел я старую пушку, сделанную из чугуна; улицы были тесны и кривы, как рога горного тура; избы низки и покрыты соломой, потемневшей от времени и непогоды. (По А.С. Пушкину)

   

  1. ТИРЕ

 [   ] –  [   ] – тире в БСП ставится в следующих случаях:

 

  • А) Если предложения показывают быструю смену событий:

 Сыр выпал – с ним была плутовка такова. (И.А. Крылов)

 

  • Б) Если первое предложение обозначает время или условие совершения действия, о котором говорится во втором предложении (можно добавить союзы если, когда):

 Лес рубят – щепки летят. (Когда лес рубят…)

Назвался груздем – полезай в кузов. (Если назвался груздем…)

 

  • В) Если во второй части содержится резкое противопоставление по отношению к первой:

 Ввысь взлетает Сокол – жмётся Уж к земле. (М. Горький)

 

  • Г) Если в одной части содержится сравнение с тем, о чем говорится в другой:

 Молвит слово – соловей поёт. (М.Ю. Лермонтов)

 

  • Д) Если вторая часть заключает в себе следствие, вывод из того, о чем говорится в первой части:

Хвалы заманчивы – как их не пожелать? (И.А. Крылов)

 

 

  1. ДВОЕТОЧИЕ

 [  ] : [  ] – двоеточие в БСП ставится в следующих случаях:

  •  А) Когда вторая часть раскрывает, поясняет содержание первой части (между обеими частями можно вставить а именно):

Степь весело пестреет цветами: скромно синеют колокольчики, белеет пахучая ромашка, дикая гвоздика горит пунцовыми пятнами. (А.И. Куприн)

 

  • Б) Когда вторая часть указывает на причину того, о чем говорится в первой части (между обеими частями можно вставить союз потому что):

Любите книгу: она научит вас мыслить и уважать человека.

В кабинете холодно: на перемене открывали окна. 

 

  • В) Когда вторая часть дополняет первую (используются глаголы видеть, смотреть, знать, слышать, чувствовать):

Вдруг я почувствовал: кто-то взял меня за руку.

Иногда данные глаголы могут опускаться:

Я поднял голову: на опрокинутой лодке сидела мельничиха. (опущено "и увидел, что")