Наречие - это самостоятельная часть речи, обозначающая признак действия или признак другого признака. По лексическому значению наречия делятся на определительные и обстоятельственные.
Определительные наречия обозначают качественные и количественные признаки действий, качеств и состояний и отвечают на вопросы как? сколько? в какой степени? Например, хорошо, громко, быстро, втроём, очень, совершенно, намного, по-немецки, по-заячьи.
Обстоятельственные наречия обозначают временные (сегодня, долго, иногда), пространственные (вдали, здесь, там, слева, направо), причинно-целевые отношения (невольно, сгоряча, беспричинно, назло, нарочно).
В зависимости от того, называют наречия признак или только указывают на него, слова этой части речи делят на знаменательные и местоименные. Например, знаменательные наречия далеко, близко, справа, вверху называют конкретный признак, а наречия где-то, там, туда указывают на неопределённое место. К местоименным относят также все наречия, производные от местоимений: по-моему, по-вашему, по-своему.
Напомним, что наречия на -о/-е образованы от качественных прилагательных, а значит, могут иметь формы сравнительной и превосходной степени. При этом сравнительная степень наречия может выражаться как в простой (быстрее, выше, сильнее), так и в составной/аналитической форме (более быстро, менее высоко, более сильно), а превосходная степень выражается только аналитически: наиболее быстро, наименее важно, больше всего. Простые формы превосходной степени сохранились только в устаревших устойчивых выражениях: нижайше кланяюсь, покорнейше прошу.
Категория состояния. Спорным является вопрос о принадлежности к наречиям слов, обозначающих безличное состояние: надо, холодно, жаль, стыдно, душно, страшно и т.п. Одни лингвисты называют такие слова предикативными наречиями, другие считают их принадлежащими к отдельной части речи - категории состояния. Дело в том, что слова, обозначающие безличное состояние, в предложении могут быть только сказуемыми, в то время как остальные наречия обычно являются обстоятельствами.
Сравните: Он холодно посмотрел на неё и Ей стало холодно от его взгляда / Меня больно ужалила пчела и Мне было больно, когда ужалила пчела. Очевидно, что в первых предложениях слова "холодно" и "больно" указывают на признак действия (посмотрел - как? - холодно, ужалила - как? - больно), а во вторых примерах эти слова не обозначают ни признака действия, ни признака признака, следовательно, перед нами не наречия, а совпадающие с наречиями по звучанию и написанию слова категории состояния. В первых предложениях "больно" и "холодно" - обстоятельства, во вторых - сказуемые.
Поделиться с друзьями: